allograph (different shape but same meaning)
    
connotation as a character part
    
abbreviated, abbreviation
    
    contracted, contraction
    
extended meaning
    
government
    
kanji, ideograph, character
    
literal translation from the Shuowen Jiezi
modified, modification
    
CLOSE  
mijn hanzi, modification
    
     
opposite meaning or situation
    
when used as a character part
    
explanation according to Richard Sears (http://hanziyuan.net/)
one of the 214 radicals in the traditional character classification system
    
situation chosen for evoking this meaning
    
suffix for counting units of objects, etc.
    
Unclassified by Joseph De Roo.
    
1| 駅駅RS |  | station  | - place where horses 馬 rest their feet 尺
 
  |  | 
| 民民RS |  | people, subjects, citizens | - RS. vagina of a woman 女 from which all people come 
  → 民
  - many 十 persons 尸
  - people marching 尺 in one 一 (the same) rhythm
  - RS. originally a needle stuck in the eye 目: blind
 
  |  | 
遲遲RS 迟迟 |  | late, tardy, slow, delay | - going 辶 like a rhinoceros 犀 or setting one foot at a time 尺: slow and you'll be late
 
  |  | 
| 局局RS |  | bureau, office, circumstance, court lady, conclusion | - everybody working at an office should do what the boss says 口 and abide by his rules 尺; only the boss's conclusion counts; a court lady should ask 口 before she's allowed to move a foot 尺
 
  | 府 庁 廷 署; 域 範 | 
晝晝RS 昼昼 |  | daytime, daylight | - when writing with a brush in a sunlit place near the window 書 casts a shadow on a sheet of paper 一
  - ⓢ when the sun 日 casts a small 尺 shadow on the ground 一
 
  |  | 
擇擇RS 择择 | 択 | select, choose, pick out | - inquisitive 睪/𠬤 hand 扌
  - hand 扌 or foot 尺 looking for something, wanting to pick it out
  - ⓢ two 二 hands 扌又 picking a line 丨
 
  |  | 
| 沢沢RS |  | marsh, swamp, grace, brilliance | - watery 氵 place where one can put one's foot 尺
 
  |  | 
盡盡RS 尽尽 |  | exhaust, use up, deplete | - RS. to clean the bowl 皿 with a brush 㶳 after it is used up: exhaust
  - step 尺 over something coming from an exhaust
 
  |  | 
| 訳訳RS |  | translate, decode, encode | - translator standing a foot 尺 away from the person talking 言
 
  |  | 
| 釈釈RS |  | interpret, elucidate, release | - make one logical step 尺 after another like walking 釆
 
  | 釋 | 
1